Chapter8(4 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “因为追查托里的案子,我对于埃及方面多了一些关注。昨天,我在地铁上遇到两位疑似退役军人的下水道工,懂得阿拉伯语。”
  玛丽还说起了跟踪所知,“那条死巷发现的糖纸,猜猜它所属糖果的价格。最便宜的一小罐也要五英镑。”
  昨天,玛丽回家询问了女佣索菲亚有无听过「小甜甜彩虹屋」。得到回答,那是伦敦较为有名的贵价糖果品牌。
  下水道工人的月薪工资上限至多10英镑,如非嗜糖成痴到一定境界,绝不可能买这种贵价糖果。
  目前也不能百分百肯定是z与c那伙人吃的糖。
  糖纸可能是随风飘落,然后被捡起来看了一眼,在上面留下了黑兮兮的沾有下水道油污的指纹。
  “值得注意的是,古怪之处不限于没有登记在册的施工队与施工记录、不合月薪购买力的糖果,还有那句阿拉伯语数字。”
  玛丽说的正是单词「四天」,“以昨天来计算,四天后是周一,8月27日。请允许我提醒,今年英格兰增添了银行公休日,最近的那次正好是下周一。2“
  那意味着本周日与下周一连休。
  金融城没有了熙熙攘攘的交易者,哪怕有安保人员,但很难说他们的警惕心如何。这种时候非常适合静悄悄地打劫。
  倘若一次两次的古怪表现用巧合去解释,但要怎么解释接二连三的反常情况?
  事出反常必有妖。
  华生不得不承认,金融城的地下没有沉睡妖龙,但极有可能存在一支想要作妖的抢劫队。
  “明顿先生,你的疑虑很有道理。其实求证并不难,我们打开死巷的窨井盖下去一探究竟即可。”
  “正是如此,很高兴我们达成一致。”
  玛丽等的就是这句话,“留给我们的时间不多了,我已经安排人去够买前往下水道的装备。养精蓄锐,今天半夜就能下地查证。”
  为什么是半夜探查?
  因为目标嫌疑人半夜应该会休息。
  考虑到目标嫌疑人打着维修下水道的旗号,这种维修的施工时间一般不包括半夜,是为不让地下的敲敲打打声吵到地上人们的睡眠。
  如果真有人借修下水道而挖金库通道,也该谨慎考虑声音问题。无疑,借着白天的嘈杂声施工,更能掩人耳目。
  至于有没有可能运气差地撞个正着?
  华生也有点担忧,但没想过去苏格兰场报案,或是直接向法国ab银行示警。他太了解警局与银行方面在未见实证前,只会把两人当成疯子处理。
  毕竟,不是谁都像他被明顿先生救过一次,愿意因为一番推理就去肮脏的下水道世界走一遭。那些警探与银行家,有时候要撞了南墙才肯承认头会很痛。
  **
  时间总是过得快。
  不知不觉,座钟指针偏向22:45。
  华生下午提前补了觉,现在到蓓尔美尔街换好下地的探查套装,颇为精神抖擞。
  等会,由他驾车前往金融城。两人不从死巷的窨井盖下地,而从其侧两条街开外的下水道口深入地下,然后根据线路图所示一探究竟。
  哪来的线路图?
  玛丽上午从市政工程处查了资料,随即画出一目了然的线路图。 ↑返回顶部↑

章节目录